Сделать домашней|Добавить в избранное
 
 
на правах рекламы

Федор Тютчев Брат, столько лет сопутствовавший мне

Автор: manager от 2-12-2014, 11:29
Федор Тютчев
«Брат, столько лет сопутствовавший мне»

Брат, столько лет сопутствовавший мне,
И ты ушел — куда мы все идем,
И я теперь — на голой вышине
Стою один, — и пусто все кругом —

И долго ли стоять тут одному?

Федор Тютчев Британский леопард

Автор: manager от 2-12-2014, 11:29
Федор Тютчев
«Британский леопард»

                  Британский леопард
                  За что на нас сердит?

Федор Тютчев Бывают роковые дни

Автор: manager от 2-12-2014, 11:29
Федор Тютчев
«Бывают роковые дни»

Бывают роковые дни
Лютейшего телесного недуга
И страшных нравственных тревог;
И жизнь над нами тяготеет
И душит нас, как кошемар.
Счастлив, кому в такие дни
Пошлет всемилосердый Бог
Неоценимый, лучший дар —
Сочувственную руку друга,
Кого живая, теплая рука
Коснется нас, хотя слегка,
Оцепенение рассеет
И сдвинет с нас ужасный кошемар,
И отвратит судеб удар, —
Воскреснет жизнь, кровь заструится вновь,
И верит сердце в правду и любовь.

Федор Тютчев В альбом друзьям (из Байрона)

Автор: manager от 2-12-2014, 11:29
Федор Тютчев
«В альбом друзьям»
(из Байрона)

Как медлит путника вниманье
          На хладных камнях гробовых,
Так привлечет друзей моих
          Руки знакомой начертанье!

Федор Тютчев В деревне

Автор: manager от 2-12-2014, 11:29
Федор Тютчев
«В деревне»

Что за отчаянные крики,
И гам, и трепетанье крыл?
Кто этот гвалт безумно-дикий
Так неуместно возбудил?
Ручных гусей и уток стая
Вдруг одичала и летит,
Летит — куда, сама не зная,
И как шальная голосит.

Федор Тютчев В душном воздуха молчанье

Автор: manager от 2-12-2014, 11:29
Федор Тютчев
«В душном воздуха молчанье»

В душном воздуха молчанье,
Как предчувствие грозы,
Жарче роз благоуханье,
Звонче голос стрекозы...

Чу! за белой, дымной тучей
Глухо прокатился гром;
Небо молнией летучей
Опоясалось кругом.

Федор Тютчев В которую из двух влюбиться (из Гейне)

Автор: manager от 2-12-2014, 11:29
Федор Тютчев
«В которую из двух влюбиться»
(из Гейне)

В которую из двух влюбиться
Моей судьбой мне суждено?
Прекрасна дочь и мать прекрасна,
Различно милы, но равно.

Неопытно-младые члены
Как сладко ум тревожат мой!

 

Уважаемые посетители, вы
просматриваете сайт
Джерри.ру.
Добро пожаловать в детство!