Сделать домашней|Добавить в избранное
 
 
на правах рекламы

Кондратий Рылеев В сей долине вечных слез

Автор: manager от 9-12-2014, 11:42
Кондратий Рылеев
«В сей долине вечных слез»

В сей долине вечных слез
Незабудочки лазурны
И кусточки вешних роз
Вкруг печальной вьются урны.
И унылый кипарис
На сей памятник плачевный
Шумной ветвию навис.

Кондратий Рылеев Вере Николаевне Столыпиной

Автор: manager от 9-12-2014, 11:42
Кондратий Рылеев
«Вере Николаевне Столыпиной»

Не отравляй души тоскою,
Не убивай себя: ты мать;
Священный долг перед тобою
Прекрасных чад образовать.
Пусть их сограждане увидят
Готовых пасть за край родной,
Пускай они возненавидят
Неправду пламенной душой,
Пусть в сонме юных исполинов
На ужас гордых их узрим
И смело скажем: знайте, им
Отец Столыпин, дед Мордвинов.

Кондратий Рылеев Весна

Автор: manager от 9-12-2014, 11:42
Кондратий Рылеев
«Весна»

Приветствую тебя, зеленый луг широкий!
И с гор резвящийся, гремящий ручеек,
И тень роскошная душистых лип высоких,
И первенца весны приветный голосок!

Кондратий Рылеев Видение

Автор: manager от 9-12-2014, 11:42
Кондратий Рылеев
«Видение»

1


Какое дивное виденье
Очам представилось моим!
Я вижу в сладком упоеньи:
По сводам неба голубым
Над пробужденным Петроградом
Екатерины тень парит!

Кондратий Рылеев Владимир Святый

Автор: manager от 9-12-2014, 11:42
Кондратий Рылеев
«Владимир Святый»

Ни гром побед, ни звуки славы,
Ничто Владимира утешить не могло,
Не разъясняли и забавы
Его угрюмое и мрачное чело...

Братоубийством отягченный,
На светлых пиршествах сидел он одинок
И, тайной мыслию смущенный,
Дичился радостей, как узнанный порок.

Кондратий Рылеев Волынский

Автор: manager от 9-12-2014, 11:42
Кондратий Рылеев
«Волынский»

"Не тот отчизны верный сын,
Не тот в стране самодержавья
Царю полезный гражданин,
Кто раб презренного тщеславья!
Пусть будет муж совета он
И мученик позорной казни,
Стоять за правду и закон,
Как Долгорукий, без боязни.

Кондратий Рылеев Вольный перевод из Сафо

Автор: manager от 9-12-2014, 11:42
Кондратий Рылеев
«Вольный перевод из Сафо»

Блажен, как бог, кто слух вперяет
В приятный, нежный голос твой,
Улыбку нежну замечает
И восхищается тобой.

По жилам смертный хлад струится,
Когда увижу я сие,
Уста немеют, взор мрачится,
И бьется сердце вдруг мое.

 

Уважаемые посетители, вы
просматриваете сайт
Джерри.ру.
Добро пожаловать в детство!