Сделать домашней|Добавить в избранное
 
 
на правах рекламы

«Слово - серебро, молчание - золото»

Автор: admin от 20-02-2014, 21:57
Перевод М. Крылова

Всегда выручала простачка мужицкая смекалка, из любой беды он цел-невредим выбирался, многих пустозвонов да бездельников уму-разуму научил, только вот свою жену, которая не умела язык за зубами держать, долго не мог образумить.

Как старосту, хорошего хозяина в мудрого советчика, простачка все уважали и любили, поэтому и жена его молодая была у людей в почете. А она-то и вообрази, что это ей муж обязан тем, что все село им уважение оказывает. Мало того, что была она охотница лясы точить — любой секрет, бывало, выболтает соседкам, — еще и зазнаваться стала. А ведь от зазнайства до глупой спеси, а от них — до ссор и раздоров совсем рукой подать.

Печалился простачок, думая об этих пороках как-никак дорогой ему супруги. Давно собирался он вылечить ее от глупости, и план был обдуман давно, но лекарство было уж очень горькое, а жену свою простачок любил всей душой. Все не мог он собраться с духом и приступить к делу и, может быть, еще пооткладывал бы «лечение» со дня на день, если бы не случай…

«Свинья не коза, а дуб не береза»

Автор: admin от 20-02-2014, 21:54
Перевод М. Крылова

Вернулся домой простачок, отдохнул от долгого пути, а тут и праздник подоспел. Запряг он свою лошаденку, взвалил на телегу откормленного борова и поехал в город на базар.

Стоит около своего воза и ждет покупателя.

Вдруг откуда ни возьмись — четверка лихих коней, запряженных в бричку, а в бричке сидит, подбоченясь, какой-то ясновельможный, а может, просто вельможный пан; в зубах — сигара, бичом хлопает, как из пистолета стреляет, давит бедных мужичков, что с дороги убраться не успели.

Остановился пан перед возом простачка и кричит:

Как простачок охотника дважды обвел вокруг пальца

Автор: admin от 20-02-2014, 21:50
Перевод М. Крылова

Проголодался простачок в пути и решил подкрепиться кашей. В это время он как раз подходил к лесу. Ну что ж, развел простачок костер, подвесил котелок с замерзшей кашей над огнем, она живо и разогрелась.

Только хотел он приняться за горячую кашу, видит — далеко в поле по свежему снежку скачет на коне охотник, за охотником — доезжачий с борзыми. Это был пан из соседнего имения, известный скряга и притеснитель своих крестьян. Узнал его простачок и решил сыграть с ним шутку.

Снял он котелок с огня, поставил на пень, что из снега торчал. Костер затоптал, засыпал свежим снегом. Встал спиной к пню, подбоченился и давай прыгать вокруг пня да приговаривать:

Простачек изгоняет домового

Автор: admin от 20-02-2014, 21:45
Перевод М. Крылова

Оповестил простачок пана о его бедах и зашагал домой, а по пути из города купил на базаре за бесценок ручную сову детишкам на забаву.

Поздно вечером добрался он до какой-то деревни. Видит — во всех окнах темно, только в одном доме побогаче окошко светится. Заглянул простачок из любопытства в окно, глядь — а там на столе, покрытом белой скатертью, лежат пироги, жареный гусь да фляжка водки стоят. За столом сидит молодой мужчина — видно, какой-то родственник или разлюбезный гость. Хозяюшка-то молодая, пригожая, гостя умильно потчует да так и ластится к нему.

Простачок сову под мышкой держит, а в правой руке — посошок дорожный. Постучал он посошком в окно. Хозяйка испугалась, вскочила и спрашивает:

О том, как простачек пана утешал

Автор: admin от 20-02-2014, 21:43
Перевод М. Крылова

Деревней, где простачок был старостой, владел вельможный пан. Пришло время, отослал пан своих сыновей в школу, старшую дочь замуж выдал, младшая дочь — девица на выданье, с матерью в имении осталась, а самого пана куда-то выбрали, и он в город переселился.

И надо же такому случаю выйти, что несколько бед обрушились на пана в его отсутствие; нежданно-негаданно умерла жена, почти целиком выгорело поместье, а младшая дочка… Ну, о ней потом. Случилось все это в одну неделю.

Живет себе пан беспечно в городе и ведать ни о чем не ведает, как вдруг входит слуга и докладывает, что пришел староста из его деревни, хочет пана видеть. Тот распорядился впустить к нему мужика.

Долг Мацека

Автор: admin от 20-02-2014, 21:40
Перевод П. Глинкина

Один мужик по имени Мацек сторговал на ярмарке у цыгана коня. Очень ему этот конь приглянулся, да не хватало у Мацека одного гроша, а цыган никак не хотел уступить. Вот и пришлось Мацеку грош этот попросить взаймы у кума своего Яцека.

— А когда вы мне этот грош отдадите, кум Мацек? — спрашивает Яцек.

— А на пасху отдам, — отвечает Мацек.

Одолжил ему грош кум Яцек. Купил Мацек коня, и поехала они по домам.

Завещание и любопытство

Автор: admin от 20-02-2014, 20:22
Перевод Р. Белло

Один богатый человек, когда состарился и близкую смерть почуял, позвал своего сына и сказал ему:

— Видишь, сын, я уже старик, да еще и хворый. Пойди, покличь соседей, я сделаю завещание, как тебе моим добром владеть.

Сын тем отцовским словам подивился и спрашивает:

— Зачем, отец, завещание делать? Ведь я же единственный наследник, мне и без того все остается. Зачем же соседей звать?

Но отец ответил:

— Я хочу свое желание при двух свидетелях высказать. Ты моей воле не противься, ступай за соседями.

Назад Вперед
Наверх
 

Уважаемые посетители, вы
просматриваете сайт
Джерри.ру.
Добро пожаловать в детство!